Julabo ME-18V Visco-Baths User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Julabo ME-18V Visco-Baths. JULABO ME-18V Visco-Baths Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Operación

19560504-V2.doc 24.07.13 Manual de Operación Español Baños transparentes para Viscosidad ME-31A ME-16G ME-18V ME-18V

Page 2 - Desembalado y verificación

Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad 10 2.4. Especificaciones técnicas ME-31A ME-16G ME-18V Rango de tem

Page 3

ME 11 Dispositivos de seguridad según IEC 61010-2-010: Protección contra exceso de temperatura, ajuste variable 0ºC ... 230 °C Protección contra ope

Page 4

Manual de usuario 12 Manual de usuario 3. Recomendaciones de seguridad 3.1. Explicación de los Avisos de Seguridad Adicionales a las recomendacion

Page 5 - 1.1. Descripción

ME 13 3.3. Instrucciones de seguridad Para evitar daños materiales y personales es importante seguir las instrucciones de seguridad. Estas instru

Page 6

Recomendaciones de seguridad 14 Atención: La inmersión de tubos de ensayo, matraz Erlenmeyer u objetos similares, directamente en el baño es práctic

Page 7

ME 15 4. Elementos de manejo y función 4.1. Termostato Cara frontal Cara trasera 1 Interruptor de encendido, iluminado Teclas de Navega

Page 8 - 2.1. Gestión de residuos

Elementos de manejo y función 16 Teclas de Menú 5 Tecla: Acceso al menú > Valores de aviso y seguridad< 6 Tecla: Acceso al menú >Valores

Page 9 - 2.3. Garantía

ME 17 5. Precauciones iniciales 5.1. Instalación 22a 23 24 22b2423 El baño deberá colocarse sobre una base llana. Una vez lleno, introducir por ejemp

Page 10 - 115 V/60 Hz

Precauciones iniciales 18 5.2. Medios líquidos Atención: Tenga en cuenta lo indicado en la hoja de especificaciones de seguridad correspondiente a

Page 11

ME 19 5.3. Llenado / Vaciado Atención:  La dilatación de los aceites termales a causa del calor debe ser siempre controlada al aumentar la tempe

Page 12 - Manual de usuario

2 ¡Felicidades! Usted ha acertado plenamente en su elección. JULABO le agradece la confianza depositada en nuestra marca. El presente Manual de Op

Page 13

Precauciones iniciales 20 5.4. Contrarrefrigerado Atención: Tener en cuenta todas las obligaciones legales y prescriptivos de las empresas de sumini

Page 14

ME 21 6. Procedimiento de operación 6.1. Conexión Atención:  ¡Conectar el aparato exclusivamente a enchufes con toma de tierra y contacto de prote

Page 15 - 4.1. Termostato

Ajustes de temperatura 22 7. Ajustes de temperatura 7.1. Trabajar con preajustes en el menú El ajuste de la temperatura se hace por un menú ac

Page 16 - Remote: control remoto

ME 23 7.2. Ajuste directo de la temperatura El termostato usa el valor de consigna de SETPOINT 1 ó 2 ó 3 para el control de temperatura. El

Page 17 - 5. Precauciones iniciales

Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso 24 8. Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso Comprobar los dispositivos de seguridad como mín

Page 18 - 5.2. Medios líquidos

ME 25 8.1.1. Dispositivo de seguridad para nivel insuficiente de líquido con sistema de aviso temprano para nivel bajo de fluido Este dispositi

Page 19 - Llenado

Dispositivos de Seguridad, Funciones de Aviso 26 8.2. Conmutación de la función de advertencia a alarma / desconexión Si se desea una desconexión d

Page 20 - 5.4. Contrarrefrigerado

ME 27 8.3. Función de advertencia para temperatura límite alta y baja Temperatura límite alta Temperatura límite baja Si durante una aplicaci

Page 21 - 6.1. Conexión

Funciones del menú 28 9. Funciones del menú  Nivel de menú 1 El termino “Funciones de menú“ se ha acuñado para agrupar todos los ajustes siguien

Page 22 - 7. Ajustes de temperatura

ME 29 9.1. MENU PROGRAM – START / Arranque Start-Menu Con este MENU se puede arrancar un programa de temperatura ya programado.  Prerrequisitos

Page 23

ME 3 ÍNDICE Manual de operación ...

Page 24

Funciones del menú 30  Sub-menú TIMER (temporizador) Nivel de parámetro  En el sub-menú >TIMER/temporizador< ajustar un tiempo determin

Page 25

ME 31 D1 D2 D RUN (en funcionamiento)– el programa ha arrancado ó PAUSE (pausa)– el progreso del programa se ha interumpido con la tecla . Mientras

Page 26

Funciones del menú 32 Nivel de menú 1  >EDIT< Crear y administrar programa > STEP< Paso de progama (1 ... 10) >SETPNT <

Page 27

ME 33 9.3. MENU PUMP – Ajuste de la bomba de circulación Ajuste de fábrica: Nivel 1 La potencia de la bomba de circulación se puede regular a

Page 28 - 9. Funciones del menú

Funciones del menú 34 9.4. MENU CONFIG - Configuración del aparato Nivel de menu 1   Un RESET se puede hacer sólo en estado >OFF<. Apag

Page 29 -  Prerrequisitos:

ME 35 Nivel 3 Nivel de parámetros   El año parpadea, ajustar con +   Volver a los ajustes de fábrica con . Con RESET todos los va

Page 30

Funciones del menú 36 Ajuste de fábrica: OFF Observación: JULABO configura y suministra el termostato según las recomendaciones de NAMUR. Esto supon

Page 31 - Step 1 2 4

ME 37 9.5. MENU CONTROL – Características de control, parámetros de control Nivel de menu 1  El termostato se puede usar para control

Page 32

Funciones del menú 38 Nivel 2 Nivel de parámetros  0 … 999  El parámetro parpadea, modificar con +  0.1 … 99.9  El parámetro pa

Page 33

ME 39 9.5.2. Dinámica interna °CtAPERIODICNORMALSalto de temp.de consignaTemp. constante °CtAPERIODICNORMALRampa de temper.Temp. constante Este parám

Page 34

4 9. Funciones del menú ... 28 9.1. MENU PROGRAM – ST

Page 35 - R“ para control

Funciones del menú 40 9.5.4. Parámetros de control – XP-, TN-, TV- INTERNOS Los parámetros de control ajustados en fábrica suelen ser suficientes pa

Page 36 - 9.4.3. OFF-MODE

ME 41 9.6. MENU SERIAL - BAUDRATE, HANDSHAKE, PARITY Nivel de menu 1  Es necesario que todos los parámetros de interface de los aparatos implicad

Page 37 - C-TYPE EXTERN

Funciones del menú 42 9.7. MENU ATC - Función de Calibración ATC ATC sirve para compensar posibles diferencias de temperatura, causadas por determin

Page 38

ME 43 Nivel de menu 1  Nivel de menu 2 Nivel de parámetros  Presionar si no se desea modificar el parámetro. Función de corrección para pará

Page 39

Funciones del menú 44  El valor sólo se visualiza.   Los dígitos antes de la coma parpadean, modificar con +  Los dígitos después de

Page 40

ME 45 9.7.2. ATC STATUS - YES / NO (Estado de la calibración – sí / no) En el segundo submenú se activa / desactiva la función ATC para la sonda

Page 41

Funciones del menú 46 9.7.4. Ejemplo: Calibración en tres puntos en modo de control interno Dentro del rango de temperatura de 80 °C a 160 °C la cu

Page 42 - M B (INT) T

ME 47 Nivel de menu 2 Nivel de parámetros  Se quiere efectuar una calibración ATC Seleccionar >NO<.  El parámetro parpadea, modificar

Page 43

Funciones del menú 48 9.8. MENU LIMITS - Límites Nivel de menu 1  Nivel de menu 2 Nivel de parámetros Presionar si no se desea modificar e

Page 44

ME 49 9.8.1. Límitaciones en modo de control interno SETPOINT MAX / MIN - Temperatura de consigna máxima y mínima Límitación del rango de tempe

Page 45 - Parejas de valores:

ME 5 Manual de operación 1. Uso acorde a su propósito Los termostatos JULABO están concebidos para aplicar temperatura a medios líquidos en un baño.

Page 46

Funciones del menú 50 BAND HIGH / LOW - Límite de banda El límite de banda actúa en modo de control externo. Los ajustes son diferentes para las fa

Page 47

ME 51 10. Posibles causas de error / mensajes de alarma + Alarma con desconexión: Las averías que se detallan a continuación desconectan calefacci

Page 48 - 9.8. MENU LIMITS - Límites

Posibles causas de error / mensajes de alarma 52 Aviso de error con mensaje > WORKING SENSOR ALARM-CALL SERVICE < Interrupción o cortocircuito

Page 49 -  SET MAX > SET MIN

ME 53 Exceso de temperatura en nivel 1 del compresor. Exceso de temperatura en nivel 2 del compresor. Cortocircuito del cable de control a la máq

Page 50

Conexiones eléctricas posibles 54 11. Conexiones eléctricas posibles Tener en cuenta: Utilizar únicamente conexiones apantalladas. El apantallado de

Page 51

ME 55 13245 / Salida de control El conector hembra puede utilizarse como salida de control para máquinas refrigerantes JULABO o como salida para

Page 52

Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 56 12. Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 12.1. Preca

Page 53 - Errores que no se visualizan

ME 57 12.3. Relación de instrucciones Instrucciones out: ajustar los valores para parámetros y temperatura. Instrucción Parámetro Reacción/respuesta

Page 54

Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 58 Instrucciones in: consulta de parámetros ajustados y/o valores de temperatura In

Page 55

ME 59 Instrucción Parámetro Reacción/respuesta in_mode_01 ninguno Temperatura de consigna seleccionada: 0 = SETPNT1 1 = SETPNT2 2 = SETPNT3 in_mo

Page 56

Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad 6 2. Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la segurida

Page 57

Funcionamiento por control remoto, automatización en laboratorio 60 Mensajes de error Descripción -08 INVALID COMMAND Instrucción no válida -09 COMMAN

Page 58

ME 61 13. Servicio Técnico Julabo – Diagnóstico online por control remoto Los termostatos JULABO de la serie TopTech están equipados con cajas negr

Page 59 - 12.5. Mensajes de error

Limpieza del aparato 62 14. Limpieza del aparato Atención:  Desenchufar el equipo antes de proceder a cualquier operación de limpieza.  Evita

Page 60

ME 63 Otros productos de limpieza Nunca use solventes como: Nunca use: Alcohol hasta un 5% de alcohol (1 Eter de petróleo (1 Licor de Javel(1

Page 61

ME 7 Precauciones de Operación: El termostato sólo deberá ser configurado, instalado, mantenido y reparado por técnicos especializados. La operación r

Page 62 - 14. Limpieza del aparato

Responsabilidad del propietario – aspectos relacionados con la seguridad 8 2.1. Gestión de residuos El termostato cuenta con una batería denominada

Page 63 - Cepillos

ME 9 2.2. Conformidad CE Los productos descritos en el manual de operación cumplen los prescriptivos de las Directivas Europeas siguientes: Direc

Comments to this Manuals

No comments